call us now on
+44 (0) 20 7952 7500 (UK)
+1 631-576-8235 (US)

or email us

Advertising Translation - words that sell

As with marketing translation, advertising translation may involve a more creative process than a direct transliteration from the original language. As any business will know, an advertisement must provoke a reaction, and our aim is to help your words create the same response, in whichever language they are presented. So whether you need to bring about laughter or tears, Lingo24 will be at your side, and at a price you can afford.

When translating for advertising, we aim to provide excellence in these areas:

  • Expertise in both the source and the target language. We work with your needs to find a translator(s) to suit your needs. By working with translators writing into their mother tongue, Lingo24 can guarantee accuracy and a great understanding of the nuances the language that can make or break an advertisement.
  • A combination of precision and flexibility. While it is important to adhere to the language as far as possible, in advertising translation, a degree of flexibility is necessary to ensure that the response of the target language market is the same as that of the source language. The aim is to communicate the concept without losing any of its impact in translation. Lingo's translators work hard to evoke an equivalent effect, and work closely with clients throughout the process to make sure that the translation is being carried out to their satisfaction.

We believe our advertising translation can meet these requirements with repeatedly high standards, and our experience in this area helps us to consistently attract clients. What's more, after they've used Lingo24, they keep coming back!

For more information, see our marketing translation page, or contact us.