Traditional Chinese Translation Services
Chinese is a member of the Sino-Tibetan family of languages and is the official language in China, Hong Kong, Macau, and Singapore. It is estimated to be spoken by some 1.3 billion people within the region alone.
People are very often confused by the differences in Chinese script and the differences between the two main spoken forms of the Chinese language. If you are doing business in China or the surrounding areas, it is vital to know the difference; it is even more vital that your translation company does, and indeed, also knows when and where the correct form is appropriate.
Mandarin is the dialect if the Chinese language that is officially used in Mainland China and Taiwan; Cantonese is the local dialect of Canton province (Guangdong) and is also used in Hong Kong and Macau.
Traditional and Simplified forms of the Chinese script co-exist and are used in different parts of the region; traditional Chinese script is used mostly in Taiwan, Hong Kong and Macau. In essence, the difference between the two scripts is that the traditional script has more strokes than the same character of the simplified form.
Because of the variations of dialect and script usage, you can have the situation where someone in Canton speaking Cantonese writes in Simplified Chinese yet a Cantonese speaker in Macau will use the Traditional script.
If your target market is Hong Kong, Macau, or Taiwan then here at Lingo 24 we can produce translations for you that are:
- Of the highest standard, rendered by Traditional Chinese native writers who have undergone strict recruitment procedures.
- Consistent – our second layer of quality assurance (proofreading by a second native writer) ensures this.
- Professionally handled and delivered well before your deadline.
Please visit our prices page for rates for Traditional Chinese translation services or contact us today on +44 (0) 20 7952 7500

